Окимоно «Мужчина с чашкой и чайником»
Мастер Сюгэцу (яп. 秋月)
Япония, вторая половина периода Мэйдзи (1868–1912)
Cлоновая кость; резьба, полировка, гравировка
Высота: 22,3 см
С экспертным заключением
Изображен мужчина в полный рост. Это — немолодой путник или крестьянин, остановившийся перекусить. Мужчина одет в узкие штаны момохики, простую накидку хаппи, сверху подвязанную поясом. На ногах — дорожная защита для голеней хабаки и соломенные сандалии варадзи. На его поясе — сумочка сагэмоно с крупной нэцкэ в виде куклы Дарума — заступника и божества, приносящего счастье.
У ног мужчины стоит двухъярусная коробочка бэнто, завернутая в ткань фуросики для переноски. Бэнто — это завтрак в коробке, который обычно брали из дому. Как правило, он включал в себя рис, рыбу или мясо, а также нарезанные сырые, маринованные и вареные овощи. Край коробочки виден из‑под сбившейся ткани.
В левой руке мужчина держит чашу для чая, в правой — чайник тэцубин. Они настолько правдоподобно изображены мастером, что зрителю видна фактура материала. Так, чаша для чая выполнена из керамики. В отличие от фарфора, где не допускаются изменения задуманной формы и цвета, в керамике важны небольшие неровности. Японцы говорят, что совершенное изделие вызывает восторг, а произведение со следами прикосновений рук мастера позволяет ощутить связь с природой.
Чайник тэцубин используется в Японии для заваривания зеленого листового чая. Традиционно тэцубин греют над горящим углем, поэтому их создают из жаропрочного чугуна. Тэцубин отличаются разнообразными размерами и формами, бывают украшены рельефными узорами и даже инкрустацией золота и серебра.
На задней стороне подставки размещена подпись мастера, состоящая из двух иероглифов «秋月», которые читаются как «Сюгэцу». Иероглифы расположены в прямоугольном клейме, обведенном двойной контурной линией.