Войти / Регистрация

Скульптура «Поединок борцов сумо»

Лот №222
Закрытие лота: 23.05.2024
Эстимейт: 7 500 000 - 10 000 000 

Мастерская Мияо Эйсукэ (яп. 宮尾 栄助) Япония, Иокогама, период Мэйдзи (1868–1912)
Бронза; литье, гравировка, золочение, патинирование; дерево, лак (подставка)
Высота 33,5 см (с подставкой)
С экспертным заключением

Скульптурная композиция из трех фигур, созданная мастерской Мияо Эйсукэ, изображает борцов сумо в момент захвата за пояс маваси и стоящего рядом с ними судью гёдзи. На штанине судьи выделен позолоченный рельефный прямоугольник с выгравированными иероглифами: «宮尾造» (Мияо дзо) «создано Мияо». Фигуры стационарно закреплены на прямоугольной деревянной подставке с четырьмя ножками и идущим по периметру подзором, украшенным изображением птицы Хо-о и изящными растительными завитками, выполненными золотым лаком в технике такамаки-э.

Скульптурная композиция выполнена на высоком технологическом уровне. В глаза бросается блестящая отделка поверхности, которая очень тонко демонстрирует богатство фактуры произведения. Позолоченные, гравированные и тонированные поверхности металла гармонично сочетаются между собой и усиливают декоративный эффект праздничной полихромии. Очень выразительны лица героев. Лица борцов выражают стойкость и сосредоточенность, судья внимательно наблюдает за ходом борьбы.

Сумо — вид японских единоборств, в котором два борца выявляют сильнейшего на круглой площадке. Японцы относят сумо к боевым искусствам. Два основных правила используются для определения победителя каждой схватки: первый, коснувшийся земли любой частью тела, кроме стоп, считается проигравшим; коснувшийся первым земли за пределами круга считается проигравшим. Традиция сумо ведется с древних времен, поэтому каждый поединок сопровождается многочисленными ритуалами. Единственная одежда на борце во время поединка — специальный пояс, называемый «маваси». Это плотная широкая тканевая лента длиной 9 метров и шириной 80 см. Маваси обматывается, как правило, в пять оборотов вокруг голого тела и между ног, конец пояса закрепляется за спиной узлом. Размотавшийся маваси ведет к дисквалификации борца. Волосы собираются в особый традиционный пучок на макушке. Одежда и прическа борцов строго регламентируется.

Судьи гёдзи носят одежду придворного стиля эпохи Муромати (1336–1573). Существует строгий регламент, определяющий одежду и обувь судьи в зависимость от его уровня, что позволяет опытному глазу очень точно определить ранг по внешнему виду и деталям. Так, в младших лигах судьи босые и просто одетые. Напротив, носки, а затем и сандалии разрешены только самым высокопоставленным гёдзи. Обязательным атрибутом гёдзи является веер — гумбай. В данном случае изображен судья высокого ранга, на его веере написано благопожелательное выражение «天下泰平» (Тэнка тайхэй), означающее пожелание мира и глубочайшего спокойствия империи. На обратной стороне гумбай изображены Солнце и Луна, означающие Восток и Запад, созвездие Большой Медведицы и древнекитайский Южный крест, символизирующие Север и Запад. В сумме это означает пожелание благоденствия по всем сторонам света.

Скульптурная композиция выполнена на высоком уровне, отличается особой редкостью сюжета, имеет художественную, культурно-историческую и коллекционную ценность. Интересен сюжет скульптуры и то, как мастерски ее автор отразил эмоции всех трех участников, как точны и естественны позы борцов и их судьи.

Аналогии:

1. Impey O., Fairley M. Metalwork in the Khalili Collection // Meiji no Takara Treasures of Imperial Japan (Nasser D. Khalili Collections of Japanese art). Vol. II. London: The Kibo Foundation, 1995. No 108, 109.

2. Bordignon, Laura. The Golden Age of Japanese Okimono. Suffolk: 2010. — Р. 258–267.

3. Каталог выставки в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург, 11 ноября 2016–2 апреля 2017 года. Совершенство в деталях. Искусство Японии периода Мэйдзи (1868–1912). Том 2. СПб.: Чистый лист, 2016. С. 60–75.

4. За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили. Музеи Московского Кремля: 2017. Стр. 25–26.