Войти / Регистрация

Окимоно «Праздник Сэцубун»

Лот №41
Закрытие лота: 24.11.2022
Эстимейт: 1 000 000 - 1 200 000 

Мастер Рюун (яп. 龍雲)
Япония, период Мэйдзи (1868–1912)
Cлоновая кость, самшит; резьба, полировка, гравировка, тонирование
Высота 29,5 см
С экспертным заключением

Еще одно произведение мастера Рюуна. Окимоно изображает сценку обряда мамэмаки («разбрасывание бобов») во время известного японского праздника сэцубун, который проводится в начале февраля каждого года. Слово «сэцубун» переводится как «разделение сезонов» и обозначает день накануне прихода нового времени года. Особое значение имело наступление весны, поскольку это было время начала сельскохозяйственных работ.

Праздник сэцубун в первую очередь ассоциируется с обрядом мамэмаки. Это связано с легендой, согласно которой во времена императора Уда-тэнно (867–931) в Киото появился злой дух, сошедший с горы Курама и спрятавшийся в земляной яме. Чтобы изгнать его, местные монахи молились в течение длительного времени, а затем закидали яму бобами, вынудив демона спасаться бегством.

Бобы для праздника обжаривают на огне: считается, что таким образом они проходят обряд очищения. Затем бобы разбрасывают в храмах и домах, особенно у входа и в темных углах, где могут прятаться злые духи. При выполнении обряда надо произносить: «Óни ва сото, фуку ва ути», что означает «Демоны вон, счастье в дом». После этого бобы собирают и едят, чтобы отвести всяческие несчастья. Считается, что человеку нужно съесть столько бобов, сколько ему исполнилось лет и еще на один больше, чтобы следующий год тоже был счастливым.

Резчик изобразил самурая в парадной одежде. В руке он держит большую подставку, на которой стоит коробочка с бобами. Вторая рука после броска поднята вверх. У ног довольного самурая лежит упавший демон óни, на которого попало несколько бобов. Несмотря на внушительную палицу и грозный вид демона, он выглядит поверженным.

Самурай одет в камисимо — костюм, который носили самураи и придворные при дворе феодалов даймё в эпоху Эдо. Такой костюм включал в себя кимоно, длинные и широкие штаны нага-бакама и безрукавку катагину с объемными приподнятыми вверх плечами. Самураи, посещавшие высокопоставленных даймё, были обязаны надевать эти длинные хакама, штанины которых образовывали шлейф более полуметра длиной. Такая одежда затрудняла нормальное передвижение самураев и предотвращала возможность внезапной атаки с целью покушения на жизнь феодала.

В дно произведения вмонтирована прямоугольная костяная табличка с двумя выгравированными иероглифами «龍雲», читающимися как «Рюун».

Аналогии:
1. Bordignon Laura. The Golden Age of Japanese Okimono. Suffolk, 2010. Р. 146.
2. Рыбалко С. Б. Улыбка богов: японская миниатюрная пластика. Х.: Фолио, 2006. С. 48, 121.