Войти / Регистрация

Окимоно «Девушка с хризантемами»

Лот №61
Закрытие лота: 24.11.2022
Эстимейт: 1 600 000 - 2 000 000 

Япония, Токио, поздний период Мэйдзи (1868–1912) — период Тайсё (1912–1926)
Cлоновая кость; резьба, полировка, гравировка, тонирование
Высота 28 см
С экспертным заключением

Еще одно окимоно, изображающее красавицу периода Мэйдзи. В руках девушка держит хризантемы и соломенную корзину с плодами граната и кистями спелого винограда. Девушка одета в изысканное кимоно, которое украшено узелковым окрашиванием в технике каноко-сибори («пятна олененка»). Этим же способом украшен воротничок нижнего кимоно. Высокая сложная прическа девушки дополнена гребнем куси и шпилькой кандзаси. Шпильку венчает скульптурный цветок хризантемы, с которого свисает длинная кисть. У ног девушки стоит чайник с водой и усубата — подставка под икэбану. Искусство составления цветочных композиций было частью обучения каждой образованной девушки.

На дне подставки в овальном картуше среди стилизованных лотосов выгравированы два иероглифа «道楽», которые читаются как «До:раку». Это подпись известного мастера Ёсиды Рокубээ (яп. 吉田六兵衛), подписывающего свои работы псевдонимом Дораку (яп. «道楽») и создавшего много прекрасных произведений из кости. Его излюбленными персонажами были бидзин — японские красавицы. Мастер являлся активным участником Токийской ассоциации скульпторов с 1904 по 1922 год.

На обороте фигуры под поясом кимоно выгравированы иероглифы «認明天監 工鵜儔製 寧 如源», читающиеся как «Нин Мётэн кан ко Тэйтю сэй нэн сигэн», что, вероятно, переводится «Под надзором [старшего мастера] Мётэна выполнил ремесленник Тэйтю. Образцовая работа». Надпись подтверждает, что в студиях самых известных мастеров работали ученики и помощники, число которых варьировалось от нескольких человек до нескольких десятков. Сам мастер присутствовал на заключительном этапе создания произведения или же выступал дизайнером проекта. Кроме того, он отслеживал ход выполнения работы. Вероятно, Ёсида Дораку имел крупную студию, поскольку на скульптуре с изображением красавицы указаны имена еще двух мастеров, приложивших руку к созданию этого произведения, выделяющегося своим уровнем и высочайшим качеством исполнения.

Аналогии: 日本の象牙美術 : 特別展 : 明治の象牙彫刻を中心に。東京 一九九六年 [The Shoto Museum of Art. History of Japanese
ivory carving. Gebori Okimono and Shibayama of Meiji Period]. Tokyo, 1996. Р. 125, 127.