Ваза с изображением птиц, бабочек и летучих мышей
Мастер Миябэ Ацуёси (яп. 宮部篤良)
Киото, период Мэйдзи (1868–1912)
Бронза, золото, серебро, сплавы; литье, патинирование, золочение, серебрение
Высота: 34 см
С экспертным заключением
Четырехгранная ваза с узким горлом создана из бронзы в технике литья. Декор сосуда выполнен в традиционном японском стиле иро-э - «цветная картина на металле», которая создается гравировкой, рельефной и плоской инкрустацией цветными металлами и патинированием. Эта сложная техника сочетает в себе различные приемы инкрустаций с использованием фигурных аппликаций, выполненных с ювелирной точностью из золота, серебра и японского сплава сибуити (досл. «одна четверть», сплав меди и серебра, в зависимости от состава имеющий цвет от светло-серебристого до темно-серого и коричневого), а также искусственное патинирование с безупречно выполненной гравировкой по металлу.
Поверхность вазы украшают две композиции, располагающиеся на двух гранях вазы каждая, с классическим живописным сюжетом ка-тё («цветы и птицы»). Мастеру удалось удивительным образом воздействовать на зрительное восприятие, разбив сюжет на две части, в рамках которого каждая из видимых глазу двух сторон сохраняет свою целостность. На одной из сторон изображены ласточки, сидящие на ветвях осеннего клена момидзи, на другой — воробьи на ветвях цветущей сакуры, зацветающей ранней весной.
Оплечье вазы украшено изображениями бабочек и летучих мышей, являвшихся в Японии благопожелательными символами. В Японии считается, что увидеть бабочку у себя в доме — к счастью. Изображение бабочки является символом любви. Две бабочки — талисман счастливой семейной жизни. По некоторым источникам, именно в древнеяпонской классике впервые описан обычай выпускать на свадьбе пару живых бабочек. Бабочка в подарок на день рождения или другой праздник — пожелание прожить много лет. Летучая мышь также является благопожелательным символом. Сама семантика сочетания слов «летучая» и «мышь» по‑китайски означает «счастье». Летучие мыши были крайне популярны в Японии, поскольку под влиянием китайской культуры эти создания рассматривались как символ удачи и часто изображались на тканях кимоно, на керамике и бронзе.
На донце вазы выгравированы иероглифы «大日本京都住一光堂宮部篤良» («Дай Нихон Кёто дзю Иккодо Миябэ Ацуёси»), что в переводе означает: «Великая Япония, живущий в Киото, мастерская Иккодо, выполнено Миябэ Ацуёси». Ниже стоит као — личная подпись мастера. Миябэ Ацуёси (яп. 宮部篤良, 1870–1911) — знаменитый японский мастер из Киото, последователь школы ювелиров Оцуки, основанной в середине XVIII века мастером Оцуки Мицусигэ. Его непосредственным учителем был известный оружейник Синояма Токуоки (1813–1891). Произведения мастера Миябэ Ацуёси знамениты и находятся на постоянных экспозициях в Национальном музее Киото, Художественном музее Экленда (The Ackland Art Museum) в Северной Каролине и в других крупных музеях мира. Его работы были высоко оценены известнейшими коллекционерами всего мира. Так, одно из произведений мастера находится в известной коллекции британского ученого, коллекционера и филантропа иранского происхождения, профессора Нассера Дэвида Халили (опубликовано «Treasures of Imperial Japan», Volume 2, Part 2, стр. 93).
Отличительная особенность вазы известного японского мастера Миябэ Ацуёси — это необычная четырехгранная форма и тончайший, ювелирно выполненный декор. Произведение приковывает взгляд своими совершенными пропорциями и законченностью композиции, выполнено на высоком художественном и технологическом уровне, является высокой исторической и культурной ценностью.
Аналогии:
1. Impey O., Fairley M. Metalwork in the Khalili Collection // Meiji no Takara Treasures of Imperial Japan (Nasser D. Khalili Collections of Japanese art). Vol. II. — London: The Kibo Foundation, 1995. — № 93.
2. Каталог выставки в Государственном Эрмитаже, Санкт-Петербург, 11 ноября 2016 — 2 апреля 2017 года. Совершенство в деталях. Искусство Японии эпохи Мэйдзи (1868– 1912). Том 2. — СПб.: Чистый лист, 2016. — С. 146–151.